timbes5 (timbes5) wrote,
timbes5
timbes5

Categories:

Косовские диграфы











Здесь же должно быть XH в обоих случаях, просто всем пофиг.


Чёрточка между I и S - это апостроф, если кто не понял:)




Оно же одним словом.




Нет места, а всё равно нужно впихнуть? Да пожалуйста.


Образец элегантной экономии места.




В качестве подтемы есть ещё написание заглавных букв.




Даже если строчные буквы сами выглядят как заглавные.


Медицинской чаше змея S предпочтёт свою неразлучную половину.


Забавно, что явление распространяется и на иностранные слова.


И даже на иностранные бренды.


Диграфы на гаевице не так интересны, но с ними похожая фигня.


Только как правило -j там стоит на смещённом уровне.


Вариантов мало, особо не разгуляешься.


"Равнозначный" вариант написания.


С lj интереснее, чем с nj.


Напоследок - элегантный вариант.


А слитного написания dž вроде никогда не встречал.
Tags: albanian language, ferizaj, gjakove, gjilan, gracanice, istog (burim), kline, kosovo, letters, mitrovice, peje, prishtine, prizren, sredacka zupa, srpske enklave na kosovu, travel, vushtrri
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments